睽違近六年,SZA 中於發行了新專輯《SOS》,其中的歌曲〈Kill Bill〉更是在告示牌百大單曲榜上獲得佳績。
延伸閱讀:The Weeknd – Die For You 中文歌詞翻譯與歌曲介紹|我願為你而死,即便受盡折磨
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
SZA – Kill Bill:收錄於睽違六年的新專輯《SOS》中
SZA 自 2016 年到 2018 年,陸續發行了多件作品,從與 Rihanna 合作的〈Consideration〉,到備受樂評讚譽的首張專輯《CTRL》,再到與 Kendrick Lamar 為電影《黑豹》合唱的主題曲〈All The Stars〉,讓世界見證了她的才華與那令人放鬆的嗓音。
然而,在那之後,便有傳言她再也不會再發行專輯了。
慶幸的是,她自 2020 年起又開始釋出歌曲,包括與 Doja Cat 合作的告示牌熱單〈Kiss Me More〉與描寫放下過往向未來邁進的〈Good Days〉。這些新曲逐漸加劇讓大眾對於她新專輯的期待,而不負眾望地,當 SZA 終於發行了新專輯《SOS》後,專輯馬上衝上告示牌專輯榜冠軍並稱霸榜單長達四週。
延伸閱讀:Doja Cat, SZA – Kiss Me More 歌詞翻譯與歌曲介紹|神聖的愛情,值得渴望也值得挑惕 |
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
SZA – Kill Bill:我大概會殺了我的前任,寧願坐牢也不願孤獨一人
《SOS》中的歌曲〈Kill Bill〉在專輯發行後,成為最受歡迎的曲目,不僅空降告示牌單曲榜前五,更收穫破億串流量。歌曲靈感來自於導演昆汀·塔倫提諾於 2003 年到 2004 年發行的二部曲電影系列《追殺比爾》。
在電影中,女主角的舊情人在她結婚典禮上,由於不滿看見女主角從此過上幸福生活,因此帶領大批黑幫成員,闖進婚禮中並槍殺所有人。SZA 以此為靈感,寫成了〈Kill Bill〉,描繪她對於前任如今與新女友過上幸福生活的憤恨,憤恨到甚至動了想乾脆殺掉他們的念頭。
歌詞直白地唱出 SZA 逐步失控的憤怒,她這樣唱到:
我大概會殺了我的前任,也許不是最好的點子
His new girlfriend’s next, how’d I get here?
順便殺了他的新女友,我是如何走到這一步的?
I might kill my ex, I still love him, though
我大概會殺了我的前任,但我依舊愛著他
Rather be in jail than alone
寧願坐牢也不願孤獨一人
歌曲與專輯連結如下:
延伸閱讀:Meghan Trainor – Made You Look 中文歌詞翻譯與歌曲介紹|我敢說你的目光一定離不開我
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
SZA – Kill Bill 中文歌詞翻譯
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
[Verse 1]
I’m still a fan even though I was salty
我仍仰慕著你,儘管我心懷憤恨
Hate to see you with some other broad, know you happy
看到你和其他女人過得幸福快樂,我的恨意暗湧
Hate to see you happy if I’m not the one drivin’
倘若你的快樂不是因我而起,我恨看到你快樂
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
[Pre-Chorus]
I’m so mature, I’m so mature
我是如此成熟,我是如此成熟
I’m so mature, I got me a therapist to tell me there’s other men
我是如此成熟,我特意請了諮商師來告訴我世界上還有其他男人
I don’t want none, I just want you
但我什麼都不要,我只要你
If I can’t have you, no one should, I might
如果我不能擁有你,沒有人能擁有你,我想我大概會……
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
[Chorus]
I might kill my ex, not the best idea
我大概會殺了我的前任,也許不是最好的點子
His new girlfriend’s next, how’d I get here?
順便殺了他的新女友,我是如何走到這一步的?
I might kill my ex, I still love him, though
我大概會殺了我的前任,但我依舊愛著他
Rather be in jail than alone
寧願坐牢也不願孤獨一人
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
[Verse 2]
I get the sense that it’s a lost cause
我有種預感這一切終將失去希望
I get the sense that you might really love her
我有種預感你或許是真的愛她的
The text gon’ be evidence, this text is evidence
這則簡訊將會是證據,這則簡訊就是證據
I try to ration with you, no murders, no crime of passion
我嘗試理性地跟你講道理,不談謀殺,不談我犯罪的衝動
But, damn, you was out of reach
然而該死的,你卻離我越來越遠
You was at the farmer’s market with your perfect peach
你站在超市裡拿著你那完美的桃子,如同你的新女友般
Now I’m in amazement, playin’ on my patience
如今我身陷震驚,你利用了我的耐心
Now you layin’ face-down, got me sayin’ over a beat
如今你面朝下倒著,逼我這樣對你說
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
[Pre-Chorus]
I’m so mature, I’m so mature
我是如此成熟,我是如此成熟
I’m so mature, I got me a therapist to tell me there’s other men
我是如此成熟,我特意請了諮商師來告訴我世界上還有其他男人
I don’t want none, I just want you
但我什麼都不要,我只要你
If I can’t have you, no one should, I might
如果我不能擁有你,沒有人能擁有你,我想我大概會……
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
[Chorus]
I might kill my ex, not the best idea
我大概會殺了我的前任,也許不是最好的點子
His new girlfriend’s next, how’d I get here?
順便殺了他的新女友,我是如何走到這一步的?
I might kill my ex, I still love him, though
我大概會殺了我的前任,但我依舊愛著他
Rather be in jail than alone
寧願坐牢也不願孤獨一人
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
[Bridge]
I did it all for love (Love)
我做的這一切都是為了愛
I did it all on no drugs (Drugs)
我做的這一切時沒有嗑藥
I did all of this sober
我清醒的很
I did it all for us, oh
我做的這一切都是為了我們
I did it all for love (Love)
我做的這一切都是為了愛
I did all of this on no drugs (Drugs)
我做的這一切時沒有嗑藥
I did all of this sober
我清醒的很
Don’t you know I did it all for us? (I’m gon’ kill your ass tonight)
你難道不知道我我的這一切都是為了我們
(I’m gon’ kill your ass tonight)
我今晚會殺了你
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
[Chorus]
Oh, I just killed my ex, not the best idea (Idea)
我剛剛殺了我的前任,也許不是最好的點子
Killed his girlfriend next, how’d I get here?
我也順便殺了他的新女友,我是如何走到這一步的?
I just killed my ex, I still love him, though (I do)
我剛剛殺了我的前任,也但我依舊愛著他
Rather be in hell than alone
寧願坐牢也不願孤獨一人
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
SZA – Kill Bill 參考資料
- 原文歌詞
- 《追殺比爾》
- 〈Kill Bill〉
- Behind the Scenes of SZA’s ‘Kill Bill’ Music Video: The ‘Perfect Storm’ That Brought Tarantino’s Films Back to Life
- SZA Is Making a ‘Kill’-ing on Pop Radio, Drawing Praise for Her ‘Creativity and Storytelling’
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀