logo

夢想課

分享歐美音樂資訊與生活實用小物

Billie Eilish – Lost Cause:關於曾出現在她紀錄片中的前男友? | 歌詞翻譯與歌曲介紹

Facebook
Twitter
Email
Billie Eilish Lost Cause
文章目錄
    Add a header to begin generating the table of contents
    Scroll to Top

    Billie Eilish 在距離新專輯《Happier Than Ever》發行的前兩歌月,釋出了專輯的第四首單曲〈Lost Cause〉,接續〈my future〉〈Your Power〉以及衝上告示牌單曲榜第二名的〈Therefore I Am〉,延續內斂而精緻的編曲,擴展人們對新專輯的想像。

    延伸閱讀
    Billie Eilish – NDA|歌詞翻譯與歌曲介紹|成名以後,連談個戀愛都要簽訂保密協議

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    Billie Eilish – Lost Cause 是關於曾出現在她紀錄片中的前男友?

    在宣布新專輯發行時程後,Billie Eilish 接連釋出了兩首聽感相仿、內容迥異的單曲:上一首單曲〈Your Power〉是 Billie Eilish 放大格局,對於社會的反思與警醒;這首〈Lost Cause〉則是她將焦點放回自身,對於不成氣候的前任感到不屑,被認為是關於曾出現在她紀錄片裡的前男友。

    延伸閱讀
    《怪奇比莉 Billie Eilish:我眼中的迷濛世界》真摯而動人的紀錄片,從她叛逆的視角眺望她的成名之路

    「你從沒送過我花/多希望我能不去在意/你總消失好幾個小時/我無法得知你的去向」,歌詞這樣地寫道,與她前任在紀錄片裡的表現不謀而合:總是時而出現、時而消失,承諾過的事情常沒做到,看似毫不在意這一段感情。

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    「你什麼都不是,注定成為失敗者」,Billie 於副歌如此唱著,展現出經歷多次受傷後的不屑與冷漠,她意識到若繼續留在這個人身邊,只會不斷地失望,他永遠不會改變了,注定成為一個失敗者。

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    歡欣起舞的姿態,以細小內斂的編曲,堆砌出律動十足的慵懶節奏

    這首歌曲的製作同為 Billie 的哥哥 FINNEAS 操刀,編曲與《WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO?》中的多數歌曲一樣褪去華麗的流行編曲,甚至更加地內斂,以細小微弱但充滿巧思的樂器堆砌出極富個性的曲調與節奏,與〈Your Power〉相比相對地有律動感,並佐以貫穿整首歌曲的貝斯音符,在保有她過去不羈風格的同時,添入了歡快的氣息。

    延伸閱讀
    Billie Eilish – Your Power:一場權力不對等的不倫戀 | 歌詞翻譯與歌曲介紹

    Billie Eilish Lost Cause

    在〈Lost Cause〉的音樂錄影帶中也能看到 Billie 與一群女人一同隨著音樂起舞,自信地展露身材,沒有半點悲傷的跡象,反而像是重獲自由般,怡然自得地沈浸在當下的快樂中。此外,音樂錄影帶的釋出時間恰逢同志驕傲月,也剛好符合了這充滿正能量與歡快氣息的時節。

    新專輯《Happier Than Ever》預計將於 7 月 30 日發行,期待 Billie 能如專輯名稱所說,找到屬於她自己的快樂!她同時也計畫將於明年 2022 年展開世界巡迴演出,由於疫情的關係,她曾於去年取消了台灣的演唱會,希望這是能在台灣見到她的現場演出!

    最後,歡迎點擊下方資訊連結,追蹤夢想課的 Instagram 帳號以及 Spotify 每月歌單!從現在起,會定期更新西洋音樂相關的文章,為你推薦必聽的專輯與歌曲!

    [instagram-feed disablemobile=true customavatar=”https://fulfillthedreams.com/wp-content/uploads/2021/03/profile-pic.jpg”]

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    Billie Eilish – Lost Cause|歌詞翻譯

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    Something’s in the

    空氣中瀰漫著……

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    Something’s in the air right now

    空氣中瀰漫著不明的氛圍

    Like I’m losing track of time

    彷彿我失去了感知時間的能力

    Like I don’t really care right now, but maybe that’s fine

    彷彿我現在什麼都不在乎了,但那也許沒什麼大不了的

    You weren’t even there that day

    畢竟你那天根本不在

    I was waitin’ on you

    我一直等待你出現

    I wondered if you aware that day was the last straw for me

    我好奇你是否知道那天對我而言是最後一根稻草

    And I know I sent you flowers

    我甚至還送了花給你

    Did you even care?

    你完全不在乎吧?

    You ran the shower and left them by the stairs

    你盥洗後就把花束丟在樓梯旁了

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    Thought you had your shit together

    我還以為你已經步回正軌了

    But damn, I was wrong

    但該死的,我錯得離譜

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    You ain’t nothing but a lost cause

    你什麼都不是,注定成為失敗者

    And this ain’t nothing like it once was

    這與過去的一切早已截然不同

    I know you think you’re such an outlaw

    我知道你認爲自己是反叛者

    But you got no job

    但你連工作都沒有

    You ain’t nothing but a lost cause

    你什麼都不是,注定成為失敗者

    And this ain’t nothing like it oncе was

    這與過去的一切早已截然不同

    I know you think you’re such an outlaw

    我知道你認爲自己是反叛者

    But you got no job

    但你連工作都沒有

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    I used to think you werе shy

    我曾以為你害羞內向

    Or maybe you just had nothing on your mind

    或者其實你腦袋裡根本空空如也

    Maybe you were thinkin’ ’bout yourself all the time

    也許你無時無刻都只想到自己

    I used to wish you were mine

    我曾盼望你是屬於我的

    But that was way before I realized

    但那是在我意識到事實之前

    Someone like you would always be so easy to find

    像你一樣的人到處都是

    So easy

    毫不特別

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    Gave me no flowers

    你從沒送過我花

    Wish I didn’t care

    多希望我能不去在意

    You’d been gone for hours

    你總消失好幾個小時

    Could be anywhere

    我無法得知你的去向

    I thought you would’ve grown eventually

    我以為你最終會變得成熟

    But you proved me wrong

    但你證明了我錯得離譜

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    You ain’t nothing but a lost cause

    你什麼都不是,注定成為失敗者

    And this ain’t nothing like it once was

    這與過去的一切早已截然不同

    I know you think you’re such an outlaw

    我知道你認爲自己是反叛者

    But you got no job

    但你連工作都沒有

    You ain’t nothing but a lost cause

    你什麼都不是,注定成為失敗者

    And this ain’t nothing like it oncе was

    這與過去的一切早已截然不同

    I know you think you’re such an outlaw

    我知道你認爲自己是反叛者

    But you got no job

    但你連工作都沒有

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    What did I tell you?

    我是怎麼跟你說的?

    Don’t get complacent

    不要感到自滿

    It’s time to face it now

    是時候面對現實了

    What did I tell you?

    我是怎麼跟你說的?

    Don’t get complacent

    不要感到自滿

    It’s time to face it now

    是時候面對現實了

    ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

    推薦閱讀文章
    優惠折扣活動

    領取 UBER EATS 折扣碼

    首次註冊時,請輸入優惠折扣碼:af19tw6j12h。首兩次訂購,可享 NT$100 元折抵優惠!

    更多精選文章

    項鍊推薦 好物分享

    【2022】項鍊推薦:10 大精選項鍊品牌,價格從親民到輕奢,多元風格一次看!

    在這篇項鍊推薦的文章中,將與你分享項鍊的不同款式與 …

    Read More →
    nordgreen 手錶 好物分享

    【開箱評價】丹麥品牌 Nordgreen 手錶:哲學家 Philosopher 系列,輕巧而精細的極簡設計

    在如今這個數位當道的時代,若是需要隨時查看時間,只 …

    Read More →
    nordgreen 手鍊 好物分享

    【開箱評價】丹麥品牌 Nordgreen 手鍊:獨特又百搭,兼具永續發展與設計美感的極簡手鍊

    看膩了一般的手鍊了嗎?或許可以參考看看來自丹麥的 …

    Read More →