〈Beautiful Ghosts〉是 Taylor Swift 為了由音樂劇改編的電影《CATS 》所寫的原創歌曲,也是她與知名音樂劇作曲家 Andrew Lloyd Webber 的首次合作。

Taylor Swift Beautiful Ghosts 歌詞翻譯

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

對 Taylor 來說,這就像是美夢成真,不光是因為能和 Andrew 合作,更是因為能替自己喜愛的音樂劇所改編電影寫首歌。〈Beautiful Ghosts〉在電影中的出場,是在其中一個角色 Grizabella 唱完知名歌曲〈Memory 〉之後。

〈Memory 〉主要是在感嘆輝煌曾經的流逝,對比如今的落魄,回憶就彷彿鬼魂不斷糾纏著自己。而〈Beautiful Ghosts〉則是小貓 Victoria 在聽到 Grizabella 的喟嘆之後,發覺自己連能依附的美好回憶都沒有,她的人生從出生到現在找不到絲毫美好,至少 Grizabella 有流連在回憶之中,自己卻一無所有。

And the memories were lost long ago

縱使你的輝煌都已隨時間消逝

But at least you have beautiful ghostsAnd the memories were lost long ago

但至少你有過那些燦爛的曾經

既美麗又哀傷的歌詞,完全勾勒出這樣無助又絕望的心情。這首歌給了原先音樂劇的故事更豐富的面向,用 Grizabella 的悲傷,更強化了 Victoria 的絕望。在自己的悲傷之外,永遠存在著更悲傷的人。Taylor 的歌詞創作一直都是上乘之作,而〈Beautiful Ghosts〉更體現出她不僅擅長說自己的故事,也很擅長捕捉散落在外的各種情緒,創作出觸動人心的作品。

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

〈Beautiful Ghosts〉歌詞翻譯

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Follow me home if you dare to

如果你敢 就跟隨我回家吧

I wouldn’t know where to lead you

但 我不知道該帶你去哪裡

Should I take chances when no one took chances on me?

當沒人願意相信我時 我還應該試著抓住機會嗎?

So I watch from the dark, wait for my life to start

所以我只能在黑暗中看著外頭的光鮮亮麗 等待我的人生能真正開始

With no beauty in my memory

我的生命沒有任何美好的回憶

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

All that I wanted was to be wanted

我所渴望的就只是被需要而已

Too young to wander London streets, alone and haunted

我太年輕了不適合在倫敦街頭流浪 孤身一人又飽受摧殘

Born into nothing

從出生起就一無所有

At least you have something, something to cling to

至少你有可以依附的美好回憶

Visions of dazzling rooms I’ll never get let into

那些耀眼奪目的時光是我從不被允許擁有的

And the memories were lost long ago

縱使你的輝煌都已隨時間消逝

But at least you have beautiful ghosts

但至少你有過那些燦爛的曾經

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Perilous night, their voices calling

危機四伏的夜晚 猖狂的聲響叫囂著

A flicker of light before the dawning

黎明破曉前的一絲微光閃爍著

Out here, the wild ones are taming the fear within me

在外頭 野蠻的世界正讓我心中的恐懼慢慢服從

Scared to call them my friends and be broken again

我害怕與他們為友 害怕再次支離破碎

Is this hope just a mystical dream?

難道這份希望就只是童話般的白日夢嗎?

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

All that I wanted was to be wanted

我所渴望的就只是被需要而已

Too young to wander London streets, alone and haunted

我太年輕了不適合在倫敦街頭流浪 孤身一人又飽受摧殘

Born into nothing

從出生起就一無所有

At least you have something, something to cling to

至少你有可以依附的美好回憶

Visions of dazzling rooms I’ll never get let into

那些耀眼奪目的時光是我從不被允許擁有的

And the memories were lost long ago

縱使你的輝煌都已隨時間消逝

But at least you have beautiful ghosts

但至少你有過那些燦爛的曾經

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

And so maybe my home isn’t what I had known

而也許所謂的家並不是我所認知的那樣

What I thought it would be

也不是我以為的模樣

But I feel so alive with these phantoms of night

但與夜晚的幽魂飄蕩讓我感受到活著的感覺

And I know that this life isn’t safe, but it’s wild and it’s free

我明白這樣的人生並不安全 但卻瘋狂且自由

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

All that I wanted was to be wanted

我所渴望的就只是被需要而已

I’ll never wander London streets, alone and haunted

我不會再孤身一人又飽受摧殘地流浪於倫敦街頭了

Born into nothing

我曾一無所有

With them, I have something, something to cling to

但與他們一起 我終於有可以依附的東西了

I never knew I’d love this world they’ve let me into

我從沒想到我會愛上這個由他們引領我走向的世界

And the memories were lost long ago

輝煌的回憶都已隨時間消逝

So I’ll dance with these beautiful ghosts

所以我只能恣意與記憶中的幽魂起舞

And the memories were lost long ago

輝煌的回憶都已隨時間消逝

So I’ll dance with these beautiful ghosts

所以我只能恣意與記憶中的幽魂起舞


⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *