與上張專輯《The Thrill of It All》相隔近三年,Sam Smith 終於公佈新專輯《To Die For》發行日期以及專輯同名曲〈To Die For〉。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
〈To Die For〉是 Sam Smith 睽違三年的新專輯《To Die For》的同名單曲,在發行了多首熱門舞曲〈How Do You Sleep〉和〈 Dancing With A Stranger〉後,Sam Smith 在〈To Die For〉唱出了心底的私密情感,描繪了關於孤獨以及對愛情的渴望。
I just want somebody to die for
我不過是想要有個人能讓我為他粉身碎骨
Sam Smith 從一個負面的角度切入,不是祈求能有個人讓他為其而活,而是渴望有個人讓他為其而死。
Couples holding hands on a runway
情侶們牽著手往光明未來走去
They’re all posing in a picture frame
他們在相框中擺著甜蜜的姿勢
Whilst my world’s crashing down
而我的世界卻在崩塌毀壞
Sam Smith 曾在社群媒體上說,在過去兩年間他在寫這首歌的同時徹底解放了自己,可以在他的歌詞中看到很多他切身的感受,無論是思念或是孤獨,都痛徹心扉到令人跟著難過。有人推測這首歌可能與他公布自己的性別被歸類在非二元性別(non-bibary)有關,當他看著成雙成對的情侶時,覺得自己無依無靠沒有歸屬。
在釋出〈To Die For〉後,Sam Smith 也公佈了新專輯名稱《To Die For》,專輯中將會囊括他這幾年的單曲,包括〈How Do You Sleep〉、〈 Dancing With A Stranger〉、〈I Feel Love〉和〈Fire On Fire〉,而新專輯將在 5 月 1 日發行!
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
〈To Die For〉歌詞翻譯
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
I look for you
我尋找著你的身影
Every day, every night
不分晝夜 廢寢忘食
I close my eyes
我緊緊閉上了雙眼
From the fear, from the light
因為恐懼 也是因為光線太刺眼
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
As I wander down the avenue, so confused
我緩緩走在漫長的大街上 心裏困惑著
Guess I’ll try and force a smile
我想我會試著強迫自己偽裝出微笑
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
Pink lemonade sippin’ on a Sunday
在週日啜飲著粉色檸檬水
Couples holding hands on a runway
情侶們牽著手往光明未來走去
They’re all posing in a picture frame
他們在相框中擺著甜蜜的姿勢
Whilst my world’s crashing down
而我的世界卻在崩塌毀壞
Solo shadow on a sidewalk
人行道映照著我形單影隻的影子
Just want somebody to die for
我不過是想要有個人能讓我為他粉身碎骨
Sunshine livin’ on a perfect day
陽光在這完美的一天灑落
While my world’s crashing down
但我的世界卻在崩塌毀壞
I just want somebody to die for
我不過是想要有個人能讓我為他粉身碎骨
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
I long for you
我渴望著你
Just a touch ofyour hand
只願你雙手溫柔的撫觸
You don’t leave my mind
我從來沒有停止想念你
Lonely days, I’m feeling
在這些孤寂的日子 我感覺到
Like a fool for dreaming
自己像是個傻子做著白日夢
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
As I wander down the avenue, so confused
我緩緩走在漫長的大街上 心裏困惑著
Guess I’ll try and force a smile
我想我會試著強迫自己偽裝出微笑
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
Pink lemonade sippin’ on a Sunday
在週日啜飲著粉色檸檬水
Couples holding hands on a runway
情侶們牽著手往光明未來走去
They’re all posing in a picture frame
他們在相框中擺著甜蜜的姿勢
Whilst my world’s crashing down
而我的世界卻在崩塌毀壞
Solo shadow on a sidewalk
人行道映照著我形單影隻的影子
Just want somebody to die for
我不過是想要有個人能讓我為他粉身碎骨
Sunshine livin’ on a perfect day
陽光在這完美的一天灑落
While my world’s crashing down
但我的世界卻在崩塌毀壞
I just want somebody to die for
我不過是想要有個人能讓我為他粉身碎骨
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
I just want somebody to die for
我不過是想要有個人能讓我為他粉身碎骨
I just want somebody to die for
我不過是想要有個人能讓我為他粉身碎骨
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
Pink lemonade sippin’ on a Sunday
在週日啜飲著粉色檸檬水
Couples holding hands on a runway
情侶們牽著手往光明未來走去
They’re all posing in a picture frame
他們在相框中擺著甜蜜的姿勢
Whilst my world’s crashing down
而我的世界卻在崩塌毀壞
Solo shadow on a sidewalk
人行道映照著我形單影隻的影子
Just want somebody to die for
我不過是想要有個人能讓我為他粉身碎骨
Sunshine livin’ on a perfect day
陽光在這完美的一天灑落
While my world’s crashing down
但我的世界卻在崩塌毀壞
I just want somebody to die for
我不過是想要有個人能讓我為他粉身碎骨
I just want somebody to die for
我不過是想要有個人能讓我為他粉身碎骨
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀