⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
搖滾樂團 Imagine Dragon 發行了今年的第三首單曲〈Wrecked〉,歌曲描繪了親兄弟的妻子死亡後帶給家庭的無盡悲傷。〈Wrecked〉可以說是他們至今最真摯也最悲傷的歌曲,以純粹簡單的樂聲開場,展現出脆弱破碎的情感,並緩緩堆疊至壯闊的搖滾樂聲,呼應了歌曲深沉黑暗的悲傷。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Imagine Dragons – Wrecked:親人離世後,那難以擺脫的傷痛
〈Wrecked〉是 Imagine Dragon 主唱 Dan Reynolds 的創作,歌曲是關於他親兄弟的妻子——Alisha Durtschi Reynolds——在因癌症所苦後的離世。關於 Alisha 以及這首歌曲背後的故事,他透露道:「她就像是明亮耀眼的光一般,替每個遇見她的人帶來歡樂與力量。她突然的離世讓我經歷了難以言喻的打擊。當她過世時,我和我的兄弟都在她的身邊,這是我人生第一次親眼目睹這樣的死亡。」
他接著說道:「這首歌曲是我面對這一切的方式,音樂一直以來都是我的庇護所。我不在是一個擁有強大信仰的人了,我只希望她能在某處聽到這首歌,也希望她不再需要承受那些痛苦了。這首歌是我對於那些我所愛之人,獻上的永恆祝福。」
延伸閱讀
Sigala, Rita Ora – You for Me|歌詞翻譯與歌曲介紹|炎炎夏日中的心碎舞曲
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
〈Wrecked〉將收錄於他們的新專輯《Mercury – Act 1》中,是繼〈Foloow You〉與〈Cutthroat〉後,專輯釋出的第三首單曲。《Mercury – Act 1》預計將於 9 月 3 日發行。
延伸閱讀
Ed Sheeran – Bad Habits|歌詞翻譯與歌曲介紹|夜晚如惡魔,酗酒與徹夜狂歡的後果
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Imagine Dragons – Wrecked|歌詞翻譯
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Days pass by and my eyes they dry and I think that I’m okay
日子飛逝,我的眼淚已逐漸乾去,我開始覺得我已好起來了
‘Til I find myself in conversation fading away
直到我發現自己從談話中慢慢抽離
The way you smile, the way you walk
你微笑的弧度、你走路的姿態
The time you took to teach me all that you had taught
那些你告訴我你所教導之知識的時光
Tell me, how am I supposed to move on?
快告訴我,我該怎樣才能放下你?
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
These days I’m becoming everything that I hate
這些日子,我慢慢變成我所厭惡的樣子
Wishing you were around, but now it’s too late
希望你在我身邊,但現在已經太遲了
My mind is a place that I can’t escape your ghost
我的腦海總是無法不去想你的模樣
Sometimes I wish that I could wish it all away
有時候我會希望我能夠讓一切都消失
One more rainy day without you
我又度過了一個沒有你的下雨天
Sometimes I wish that I could see you one more day
有時候我會希望我能夠再見到你一次
One more rainy day
再與你度過一個下雨天
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Oh, I’m a wreck without you here
少了你在這裡陪伴我,我就像是一艘沈船
Yeah, I’m a wreck since you’ve been gone
自從你離開我之後,我就像是一艘沈船
I’ve tried to put this all behind me
我嘗試過要把這一切拋到腦後
I think I was wrecked all along
但我想我大概自始至終都是殘破的
Yeah, I’m a wreck
是的,我就像是一艘沈船
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
They say that the time will heal it, the pain will go away
他們說時間會治癒一切,疼痛會慢慢地消逝
But everything, it reminds me of you and it comes in waves
但所有的一切都讓我想起你,像是不斷拍打上岸的浪潮
The way you laugh when your shoulders shook
你大笑的樣子、你肩膀的起伏
The time you took to teach me all that you had taught
那些你告訴我你所教導之知識的時光
Tell me, how am I supposed to move on?
告訴我,我該如何才能放下你?
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
These days I’m becoming everything that I hate
這些日子,我慢慢變成我所厭惡的樣子
Wishing you were around, but now it’s too late
希望你在我身邊,但現在已經太遲了
My mind is a place that I can’t escape your ghost
我的腦海總是無法不去想你的模樣
Sometimes I wish that I could wish it all away
有時候我會希望我能夠讓一切都消失
One more rainy day without you
我又度過了一個沒有你的下雨天
Sometimes I wish that I could see you one more day
有時候我會希望我能夠再見到你一次
One more rainy day
再與你度過一個下雨天
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Oh, I’m a wreck without you here
少了你在這裡陪伴我,我就像是一艘沈船
Yeah, I’m a wreck since you’ve been gone
自從你離開我之後,我就像是一艘沈船
I’ve tried to put this all behind me
我嘗試過要把這一切拋到腦後
I think I was wrecked all along
但我想我大概自始至終都是殘破的
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
These days when I’m on the brink of the edge
這些日子,當我站在瀕臨崩潰的邊緣
I remember the words that you said
我記得你曾告訴過我的話
Remember the life you led
記得你引領向的人生
You’d say, “Oh, suck it all up, don’t get stuck in the mud
你說:「振作起來,不要陷入絕望的泥淖」
Thinking of things that you should have done”
「想想你應該要完成的那些事情」
I’ll see you again, my loved one
我會再見到你的,我的愛人
I’ll see you again, my loved one
我會再見到你的,我的愛人
Yeah, I’m a wreck
對的,我就像是一艘沈船
I’ll see you again, my loved one
我會再見到你的,我的愛人
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Yeah, I’m a wreck without you here
少了你在這裡陪伴我,我就像是一艘沈船
Yeah, I’m a wreck since you’ve been gone
自從你離開我之後,我就像是一艘沈船
I’ve tried to put this all behind me
我嘗試過要把這一切拋到腦後
I think I was wrecked all along
但我想我大概自始至終都是殘破的
Yeah, I’m a wreck
對的,我就像是一艘沈船
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Sometimes I wish that I could wish it all away
有時候我會希望我能夠讓一切都消失
One more rainy day without you
我又度過了一個沒有你的下雨天
Sometimes I wish that I could see you one more day
有時候我會希望我能夠再見到你一次
One more rainy day
再與你度過一個下雨天
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀