晚上夜深人靜時,你都在想什麼呢? Dan + Shay 建議我們不要想太多,快去睡吧!
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
歌手介紹|Dan + Shay
Dan + Shay 是由兩位歌手 Dan Smyers (左)和 Shay Mooney(右)所組成。也許你不知道他們是誰,但你一定有聽過他們的歌!今年一月 Justin Beiber 出的〈10,000 Hours〉 就找來了 Dan + Shay 合唱,在告示牌百大單曲榜達到前五名的佳績。
Dan 十分喜愛運動和音樂,而 Shay 本來就打算進入音樂產業。素未謀面的兩人在 2012 年的一場派對上認識,不僅一拍即合,更決定要攜手創作音樂,因而誕生了 Dan + Shay 這個組合。2019 年他們憑藉歌曲〈Tequila〉 獲得葛萊美獎最佳鄉村組合演唱,而今年他們的歌曲〈Speechless〉 再度讓他們獲得葛萊美獎,證明了他們的事業蒸蒸日上,受到了聽眾以及權威的肯定!
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
歌曲介紹|I Should Probably Go To Bed
在疫情影響下,許多巡迴演唱會都被延後,他們的巡演也不例外。因此在隔離期間,他們決定要善用空暇時間,一起在洛杉磯創作了〈I should probably go to bed〉 這首歌。「So I should probably go to bed/ I should probably turn off my phone」他們這麼唱著——晚上夜深人靜時,你還在想什麼呢?總是滑著手機捨不得睡覺嗎?Dan + Shay 建議你快把手機關掉,閉上眼、關上燈,清空腦袋裡的一切擾人思緒,進入安穩的夢鄉。
這首歌描述了想和舊情人相見的矛盾心情:他聽說舊情人已回到自己居住的城市,內心猶豫不決不知道該怎麼辦。但在歌詞第一、第二句中,他們這麼唱著:「All of my friends finally convinced me to get out of the house/ To help me forget, to help me move on(我的朋友好不容易說服我出門。試著讓我忘記 讓我繼續前行)」,可以從中看出這場揮之不去的心碎是多麼難纏,需要花許多時間才能擺脫。既然放下已經那麼不容易了,失戀的人呀、有煩惱的人呀,放過自己吧!即便「不要想太多」這個建議可能有些置身事外的感覺,然而當問題找不到答案時,這也許是最好的辦法也說不定!
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
歌詞翻譯|I Should Probably Go To Bed
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
All of my friends finally convinced me to get out of the house
我的朋友好不容易說服我出門
To help me forget, to help me move on
試著讓我忘記 讓我繼續前行
Then I heard you’re back in town
但我聽說你回來了
In a crowd of strangers in lovers
在陌生人群與戀人之中
Someone told me that you were comin’
有人跟我說你要來了
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
So I should probably go to bed (Ah)
我應該去睡覺了
I should probably turn off my phone
我應該關掉我的手機
I should quit while I’m ahead (Ah)
我應該見好就收
I should probably leave you alone
我應該離開你
‘Cause I know in the mornin’ (In the mornin’)
因為我知道早晨時
I’ll be callin’ (I’ll be callin’)
我會打電話給你
Sayin’ “sorry” for the things I said
對我所說的事道歉
So I, yeah, I should probably go to bed
所以我想我應該去睡覺了
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
So I don’t undo the got-over-you
所以我不會對你舊情復燃
That I took so long to find
我花了很長時間在忘掉你
‘Cause all it would take is seein’ your face and I’d forget
因為我再看到你 又會無法忘記你
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
I should probably go to bed (Ah)
我應該去睡覺了
I should probably turn off my phone
我應該關掉我的手機
I should quit while I’m ahead (Ah)
我應該見好就收
I should probably leave you alone
我應該離開你
‘Cause I know in the mornin’ (In the mornin’)
因為我知道早晨時
I’ll be callin’ (I’ll be callin’)
我會打電話給你
Sayin’ “sorry” for the things I said
對我所說的事道歉
So I, yeah, I should probably go to bed
所以我想我應該去睡覺了
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
Before I question my decision
在我質疑我自己的決定前
Is it love? I know it isn’t
這是愛嗎? 我知道不是
Now I’m all up in my head again
現在我又開始思考
‘Cause I know I don’t have the self-control
因為我知道我無法控制自己
To walk away if you walk in
在你走向我時 轉身離去
Oh~ I know, I know, I know, I know
我知道 我知道 我知道 我知道
I should probably go to bed
我應該去睡覺了
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
Ooh, I’m all up in my head (I’m all up in my head)
我又開始思考
Ooh, I, I should go to bed (Go to bed)
我應該去睡覺了
Ooh, I’m (Go to bed) all up in my head (Go to bed)
我又開始思考
Ooh, I, I should go to bed
我應該去睡覺了
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀
In a crowd of strangers and lovers
在陌生人群與戀人之中
Someone told me that you were comin’
有人跟我說你要來了
So I should probably go to bed
我想我應該去睡覺了
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀