〈First Man〉是 Camila Cabello 的專輯《Romance》的最後一首歌(也是我個人最愛的一首),在整張充滿著愛情的專輯中,這一首描繪與父親的親密親情可以說是最耀眼奪目的一刻。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
在剛開始聽這首歌的時候,乍聽之下可能還會以為只是首關於戀人的普通情歌,但仔細聽歌詞之後就會發現 Camila 唱著關於父親的種種回憶以及他們之間所擁有的緊密牽絆。
You held me so tight now someone else can
你曾將我緊緊擁入懷 但現在有另外一個人能好好保護我了
But you were the first man that really loved me
但你是世界上第一個真正愛我的男人
〈First Man〉不僅透露了 Camila 對父親的愛,更刻劃出她父親在看到有另一個男人對自己女兒這麼好時,心中既欣慰卻也深深捨不得的矛盾心情。對 Camila 來說,或許對每個人來說,無論長大後遇到多麼愛自己的人,父母永遠都會是第一個毫無保留來愛自己的人,而那樣無私的愛是最珍貴最難得的。
Camila 在葛萊美獎上演唱了這首歌,她父親也到了現場,她在唱完歌的最後走下台擁抱了她的父親,真的是很感人餒。雖說我不是很喜歡《Romance》這張專輯,不過〈First Man〉絕對是 Camila 最動人的歌曲之一。
延伸閱讀:專輯樂評|Camila Cabello – Romance:有點太氾濫的愛情
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
〈First Man〉歌詞翻譯
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Yes, I’m gonna stay with him tonight
對 我今晚會在他那兒過夜
I’ll see you in the morning
我們明天早上見
No, of course, he won’t drink and drive
當然不會啊 他不會酒駕的
Can you say bye to mom for me?
你能幫我跟媽說聲掰嗎
Oh you’ll like him, he’s really kind
你會喜歡他的 他很善良
And he’s funny like you sometimes
喔對了 他也很風趣 有時候甚至跟你有點像
And I found someone I really like
我找到一個我真的很喜歡的人
Maybe for the first time
也許是我第一次有這種感覺
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
No, I don’t need a jacket
不 我不需要外套
It’s not that cold tonight
今晚外面其實沒那麼冷
And you worry, I get it
我知道你會擔心
But he’s waiting outside
但他已經在外頭等我了
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
I swear on my heart that he’s a good man
我跟你發誓他真的是個好男人
I know you’ll stay up late just waiting for me
我明白你還是會熬夜等我回家
You held me so tight now someone else can
你曾將我緊緊擁入懷 但現在有另外一個人能好好保護我了
But you were the first man that really loved me
但你是世界上第一個真正愛我的男人
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Now you’re driving to the airport
現在你開車到了機場
Not just me you pick up anymore
但不再只是為了接我而已
I’ve got eight days off coming up
我接下來有八天的假期
And I can only come home for four
但我只有四天有空回家
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Yeah I just met his family
我剛剛跟他的家人見面了
They’re just like you and mom
他們就像是你和媽媽
He makes me really happy
他讓我感到真正的快樂
I think he might be the one, oh
我想他可能是我的真命天子
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
I swear on my heart that he’s a good man
我發誓他真的是一個好男人
I promise he loves me, he’d never hurt me
我保證他很愛我 永遠不會傷害我
You held me so tight now someone else can
你曾將我緊緊擁入懷 但現在有另外一個人能好好保護我了
But you were the first man that really loved me
但你是世界上第一個真正愛我的男人
Now you’re on the driveway faking a smile
現在你在車道努力裝出微笑
You wish you could tell him he doesn’t deserve me
我知道你有多想告訴他他配不上我
So I had to stop the car and turn around
所以我停下了車然後轉過頭
To tell you, “You were the first man that really loved me.”
為了告訴你 你是世界上第一個真正愛我的男人啊
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
And before they open up the doors
在他們打開門進來之前
I say, “I’ve never seen you cry before.”
我對你說 我從來沒看過你哭
You say, “You’ve never looked so beautiful
而你對我說 你今天看起來很美
You know you’ll always be my little girl”
你知道你永遠會是我的心肝寶貝
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
You’re looking at me, we’re walking down the aisle
當我們一起走下紅毯時 你看著我
With tears in your eyes, maybe he deserves me
眼裡擒著淚水 也許他真的配得上我
You don’t even know how much it means to me now
你絕對想不到這個瞬間對我而言有多重要
That you were the first man that really loved me
因為你是世界上第一個真正愛我的男人啊
Oh, that really loved me, oh
真的愛我的人啊
You really love me
你真的好愛我啊
⠀⠀⠀⠀⠀⠀