Avril Lavigne 以龐克搖滾女王之姿回歸樂壇,釋出全新搖滾單曲〈Bite Me〉,用振奮的節奏、亢奮的精神,帶領大家回到最初聽到她音樂時,心中那既叛逆又無所畏懼的悸動!

Avril Lavigne Bite Me

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Avril Lavigne – Bite Me:肯定自我價值,對辜負自己的人吼道:「閉上嘴然後滾開吧

〈Bite Me〉是 Avril Lavigne 在加盟 blink-182 鼓手 Travis Barker 的唱片公司後,所發行的第一首單曲。與她上一張專輯《Head Above Water》相對抒情的風格迥異,〈Bite Me〉重拾了她剛出道時的龐克搖滾曲風,並找來電音製作人 Marshmello 與歌手男友 MOD SUN 參與創作,在保有最初那叛逆搖滾風格的同時,編曲與歌聲演繹上都更加地成熟。

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

對於這首歌曲的含義,Avril 是這麼說道:「這首歌曲是關於自我價值以及為自己站出來發聲,就像是在說『你知道嗎?你對待我的方式並不正確,你對我也不怎麼好,而這樣的關係對我並沒有用處,所以親愛的,閉上嘴然後滾開吧!』」

〈Bite Me〉預計是 Avril 新專輯的首支單曲,目前新專輯還未有更多資訊,但大概可以猜測這張專輯風格將會回歸她擅長的龐克搖滾!

延伸閱讀
Olivia Rodrigo – good 4 u:燃著怒火的流行搖滾樂曲 | 歌詞翻譯與歌曲介紹

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Avril Lavigne – Bite Me|歌詞翻譯

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Hey you, you should’ve known better, better to fuck with someone like me

嘿你,你應該要更懂事點,不至於玩弄像我這樣的人

Hey you, forever and ever you’re gonna wish I was your wifey

嘿你,直到永遠你都會希望我成為你的老婆

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Don’t act so innocent, this was no accident

不要假裝你有多天真無邪,這絕非意外

You planned this in the end and now it’s over

你在最後計畫了這一切,如今都結束了

Say what you wanna say, you lied and I got played

你想說什麼就說吧,你說了謊而我也被你戲弄了

You threw it all away and now it’s over

你丟掉了一切,如今都結束了

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Just face it, we didn’t make it

面對事實吧,我們並不適合

You bit off more than you can chew, can you taste it?

你是如此狼吞虎嚥卻沒辦法好好咀嚼,這樣你能嚐到其中的滋味嗎?

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Hey you, you should’ve known better, better to fuck with someone like me

嘿你,你應該要更懂事點,不至於玩弄像我這樣的人

Hey you, forever and ever you’re gonna wish I was your wifey

嘿你,直到永遠你都會希望我成為你的老婆

Should’ve held on, should’ve treated me right

你應該要堅持下去,應該要對我更好點

I gave you one chance, you don’t get it twice

我給過你一次機會了,你不會再有下一次機會

Hey you, and we’ll be together never, so baby, you can bite me

嘿你,我們永遠不會再在一起了,親愛的,閉上嘴然後滾開吧!

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Don’t hold your breath

你不需要再期待什麼了

‘Cause you’re still chokin’ on your words

因為你還是什麼解釋都說不出來

Those things you said, might be the last ones that I heard

你的那些鬼話連篇,大概會是我從你那最後聽到的話

So come pick up your clothes from the front yard

所以快來撿走你被我丟在前院的衣服吧

Sprinklers on, burn the rest in the backyard

我會打開灑水器,然後把你剩下的衣服燒在後院

Should’ve had the guts just to say, “Goodbye”

你本該要有膽量對我說聲「再見」

Now you’re going to have regrets for the rest of your life

但現在你將會帶著這個遺憾度過餘生

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Just face it, we didn’t make it

面對事實吧,我們並不適合

You bit off more than you can chew, can you taste it?

你是如此狼吞虎嚥卻沒辦法好好咀嚼,這樣你能嚐到其中的滋味嗎?

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Hey you, you should’ve known better, better to fuck with someone like me

嘿你,你應該要更懂事點,不至於玩弄像我這樣的人

Hey you, forever and ever you’re gonna wish I was your wifey

嘿你,直到永遠你都會希望我成為你的老婆

Should’ve held on, should’ve treated me right

你應該要堅持下去,應該要對我更好點

I gave you one chance, you don’t get it twice

我給過你一次機會了,你不會再有下一次機會

Hey you, and we’ll be together never, so baby, you can bite me

嘿你,我們永遠不會再在一起了,親愛的,閉上嘴然後滾開吧!

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

I bet you taste me on the tip of your tongue

我敢斷定你一定渴望用舌尖品嚐我的甜美

Tip of your tongue, tip of your tongue

用舌尖品嚐我的甜美,用舌尖品嚐我的甜美

I fell fast when I know I should’ve run

我總在我知道該逃跑時墜入情網

Know I should’ve run, know I should’ve run

在該逃跑時墜入情網,在該逃跑時墜入情網

I bet you taste me on the tip of your tongue

我敢斷定你一定渴望用舌尖品嚐我的甜美

Tip of your tongue, tip of your tongue

用舌尖品嚐我的甜美,用舌尖品嚐我的甜美

I fell fast when I know I should’ve run

我總在我知道該逃跑時墜入情網

Know I should’ve run, know I should’ve run

在該逃跑時墜入情網,在該逃跑時墜入情網

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Hey you, you should’ve known better, better to fuck with someone like me

嘿你,你應該要更懂事點,不至於玩弄像我這樣的人

Hey you, forever and ever you’re gonna wish I was your wifey

嘿你,直到永遠你都會希望我成為你的老婆

Should’ve held on, should’ve treated me right

你應該要堅持下去,應該要對我更好點

I gave you one chance, you don’t get it twice

我給過你一次機會了,你不會再有下一次機會

Hey you, and we’ll be together never, so baby, you can bite me

嘿你,我們永遠不會再在一起了,親愛的,閉上嘴然後滾開吧!

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *