〈pov〉是 Ariana Grande 的專輯《position》正規版本中的最後一首歌曲,同時預計會是專輯繼〈position〉〈34+35〉後的第三支單曲。她與 R&B 歌手 Tayla Parx 一同創作這首歌曲,以簡單的樂器編排烘托 Ariana 美麗的聲線,點綴上悠揚的弦樂交響,於慵懶、浪漫的氣息中,歌唱著一段相知相惜的愛情。

延伸閱讀
Ariana Grande – positions|歌詞翻譯與歌曲介紹

ariana grande pov

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 

相知相惜的愛戀:願能用你的方式,愛我自己

〈pov〉是「point of view」的縮寫,意即觀點或是視角。很多時候,當我們從自己的觀點看自己的時候,總會毫無理由地貶低自己,甚至厭惡自己;不過,在這首歌裡,Ariana 從愛人愛自己的方式察覺到自己的珍貴,她也希望能從愛人的觀點,嘗試理解並珍惜自己的所有一切,或好或壞,都深深愛著。

延伸閱讀
Ariana Grande訂婚啦!IG甜曬鑽戒,與未婚夫Dalton Gomez幸福合照閃瞎粉絲

這首歌曲與專輯裡多數以性愛為主題的歌曲不同,純粹的歌頌愛情在心理層面上,帶給她的力量與體悟。她曾於歌曲〈breathin〉裡描述過焦慮纏身的難耐感,然而在〈pov〉中,她於一段歌詞裡這樣唱道:「Still gеtting good at not leaving/I’ma love you even though I’m scared(還在學習如何廝守/即使我很害怕,我仍會一直愛著你)」,接納了自己身在愛情裡的焦慮跟不安,即使曾經歷許多失敗告終的戀情,對方愛她的方式,讓她願意相信自己值得幸福美滿。

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 

Ariana Grande – pov|歌詞翻譯

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 

It’s like you got superpowers

你就像有著超能力一樣

Turn my minutes into hours

讓每個瞬間都化為永恆

You got more than 20/20, babe

親愛的,你總能將我看得清清楚楚

Made of glass, the way you see through me

就像我是玻璃做的般,徹底看進我的內在

You know me better than I do

你比我自己還認識我自己

Can’t seem to keep nothing from you

我似乎無法對你隱瞞任何事情

How you touch my soul from the outside

你是那樣的瞭解我,宛如觸碰到我的靈魂

Permeate my ego and my pride

滲透了我的自尊和驕傲

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 

I wanna love me

我想要愛我自己

The way that you love me

像你愛我那般

Ooh, for all of my pretty and all of my ugly too

無論我的美麗或我的醜陋都深深愛著

I’d love to see me from your point of view

我想要從你的視角看看我自己的模樣

I wanna trust me

我想要相信我自己

The way that you trust me

像你相信我那般

Ooh, ’cause nobody ever loved me like you do

因為從沒有人像你那樣如此愛著我

I’d love to see me from your point of view

我想要從你的視角看看我自己的模樣

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 

I’m gеtting used to receiving

我已經開始習慣「得到」的感覺

Still gеtting good at not leaving

還在學習如何廝守

I’ma love you even though I’m scared

即使我很害怕,我仍會一直愛著你

Learnin’ to be grateful for myself 

學會感謝自己的努力

You love my lips ’cause they say the

你是那樣愛我的嘴唇,因為它總是

Things we’ve always been afraid of

把我們平時不敢說的話說出來

I can feel it startin’ to subside

我感覺到它開始變得柔軟

Learnin’ to believe in what is mine

開始相信我值得這樣的幸福

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 

I wanna love me

我想要愛我自己

The way that you love me

像你愛我那般

Ooh, for all of my pretty and all of my ugly too

無論我的美麗或我的醜陋都深深愛著

I’d love to see me from your point of view

我想要從你的視角看看我自己的模樣

I wanna trust me

我想要相信我自己

The way that you trust me

像你相信我那般

Ooh, ’cause nobody ever loved me like you do

因為從沒有人像你那樣如此愛著我

I’d love to see me from your point of view

我想要從你的視角看看我自己的模樣

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 

I couldn’t believe it or see it for myself

我無法相信也無法憑自己看清

Know I be impatient

我知道我總是失去耐心

But now I’m out here, fallin’, fallin’

但我仍站在那兒,慢慢墜落

Frozen, slowly thawing, got me right

亦步亦趨,緩緩融化,理解自己

I won’t keep you waitin’, waitin’

我不會讓你無止盡地等待

All my baggage fadin’ safely

我身上的重擔正逐漸卸下

And if my eyes deceive me

假如我的雙眼被蒙蔽了

Won’t let them stray too far away

我會努力找到通往你懷抱的那條路

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 

I wanna love me

我想要愛我自己

The way that you love me

像你愛我那般

Ooh, for all of my pretty and all of my ugly too

無論我的美麗或我的醜陋都深深愛著

I’d love to see me from your point of view

我想要從你的視角看看我自己的模樣

I wanna trust me

我想要相信我自己

The way that you trust me

像你相信我那般

Ooh, ’cause nobody ever loved me like you do

因為從沒有人像你那樣如此愛著我

I’d love to see me from your point of view

我想要從你的視角看看我自己的模樣

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *